Friday 15 February 2013

OSHA 1994, Seksyen 10, Jadual Kedua adalah terpakai





Section 10. Second Schedule to apply. 

The provisions of the Second Schedule shall apply to the members of the Council.



Nota: Semua Yang Tertulis Diatas Adalah Tertakluk Kepada Pindaan Akta Tersebut

OSHA 1994, Seksyen 9, Keanggotaan Majlis


Section 9. Membership of the Council. 

(1) The Council shall consist of not less than twelve and not more than fifteen members who shall be appointed by the Minister, of whom -
      (a) three persons shall be from organizations representing employers; 
      (b) three persons shall be from organizations representing employees; 
      (c) three or more persons shall be from Ministries or Departments whose responsibility is                    related to occupational safety and health; and 
     (d) three or more persons, of whom at least one shall be a woman, shall be from organizations               or professional bodies the activities of whose members are related to occupational safety                and health and who, in the opinion of the Minister, are able to contribute to the work of the              Council.

(2) The Minister shall appoint from among the persons mentioned in subsection (1) a Chairman and a Deputy Chairman of the Council.


Nota: Semua Yang Tertulis Diatas Adalah Tertakluk Kepada Pindaan Akta Tersebut

OSHA 1994, Seksyen 8, Penubuhan Majlis


Section 8. Establishment of the Council. 

There shall be established a council called the "National Council for Occupational Safety and Health".


Nota: Semua Yang Tertulis Diatas Adalah Tertakluk Kepada Pindaan Akta Tersebut

OSHA 1994, Seksyen 7, Perakuan pemberian kuasa


Section 7. Certificate of authorization. 

(1) The Director General shall issue to every officer appointed under this Act a certificate of authorization which shall be produced on demand to the occupier or any person in charge of a place of work which the officer intends to enter pursuant to this Act. 

(2) In the case of the Director General, his certificate of authorization shall be issued by the Minister.


Nota: Semua Yang Tertulis Diatas Adalah Tertakluk Kepada Pindaan Akta Tersebut

OSHA 1994, Seksyen 6, Perlantikan Badan Pemeriksaan Bebas Oleh Ketua Pengarah


Section 6. Appointment of independent inspecting body. 

(1) The Director General may, as he deems fit, appoint a person or an independent inspecting body from any of the industries to advise or assist him in carrying out the objects and purposes of this Act. 

(2) A person or an independent inspecting body appointed under subsection (1) shall be paid such allowance, fee or reimbursement as the Minister may determine. 

(3) An officer appointed under subsection 5(2) and a person or an independent inspecting body appointed under subsection (1) shall be subject to the control, direction and supervision of the Director General. 

(4) The Director General and all officers appointed under subsection 5(2), and a person or an independent inspecting body appointed under subsection (1), shall be deemed to be public servants within the meaning of the Penal Code [Act 574].


Nota: Semua Yang Tertulis Diatas Adalah Tertakluk Kepada Pindaan Akta Tersebut

OSHA 1994, Seksyen 5, Perlantikan Pegawai Awam oleh Menteri

Section 5. Appointment of officers. 

(1) The Minister shall appoint a public officer to be the Director General of Occupational Safety and Health, in this Act referred to as the "Director General", for the purpose of exercising the powers, performing the functions and discharging the duties assigned to him under this Act. 

(2) The Minister may appoint, from among public officers, such numbers of Deputy Directors General, Directors, Deputy Directors, Assistant Directors and other occupational safety and health officers as may be necessary for the purposes of this Act. 

(3) If for any reason the Director General is unable to exercise the powers or discharge the duties of his office, the power shall be had and may be exercised and the duties shall be discharged by the Deputy Director General. 

(4) Subject to such limitations as may be prescribed by regulations made under Part XIV of this Act, an officer appointed under subsection (2) shall perform all the duties imposed, and may exercise all the powers conferred, upon the Director General under this Act, and every duty so performed and power so exercised shall be deemed to have been duly performed and exercised for the purposes of this Act.


Nota: Semua Yang Tertulis Diatas Adalah Tertakluk Kepada Pindaan Akta Tersebut

OSHA 1994, Seksyen 4, Tujuan Akta

nMemastikan keselamatan, kesihatan dan kebajikan orang yang bekerja;

nMelindungi keselamatan atau kesihatan orang lain, selain daripada pekerja yang berada di tempat kerja;

nMempromosikan persekitaran pekerjaan yang bersesuaian dengan kehendak fizikal dan mental pekerja;

nMewujudkan satu kaedah ke arah sistem  perundangan berdasarkan peraturan dan tataamalan industri.  






Section 4. Objects of the Act. The objects of this Act are-

(a) to secure the safety, health and welfare of persons at work against risks to safety or health arising out of the activities of persons at work; 

(b) to protect persons at a place of work other than persons at work against risks to safety or health arising out of the activities of persons at work; 

(c) to promote an occupational environment for persons at work which is adapted to their physiological and psychological needs; 

(d) to provide the means whereby the associated occupational safety and health legislations may be progressively replaced by a system of regulations and approved industry codes of practice operating in combination with the provisions of this Act designed to maintain or improve the standards of safety and health.


Nota: Semua Yang Tertulis Diatas Adalah Tertakluk Kepada Pindaan Akta Tersebut

OSHA 1994, Seksyen 3, Tafsiran


n  “Industri”-perkhidmatan awampihak berkuasa berkanun atau mana-mana aktiviti ekonomi dalam Jadual Pertama;
n Loji”- Apa-apa jenterakelengkapanperkakasalat atau peralatan
       apa-apa komponennya dan 
       apa-apa yang dipasangdisambung dan diperlengkapkan padanya;
Majikan-majikan langsung atau utama atau kedua-duanya;  n Majikan langsungberhubungan pekerja yang diambil khidmat oleh atau melaluinya;
  n Majikan utama-pemunya suatu industri termasuk penguruspenghuniwakil disisi undang-undangmana-mana kerajaanpihak berkuasa tempatan atau badan berkanun;
Pekerja”- seseorang yang diambil kerja dengan diberi gaji di bawah kontrak perkhidmatan;
Penghuni”- seseorang yang menguruskan atau mengawal tempat kerja;
Tempat kerja”- Premis tempat orang bekerja atau yang digunakan untuk penyimpanan loji atau bahan;
Premis”- termasukMana-mana:
       Tanah, bangunan atau bahagian mana-mana bangunan;
       Kenderaanvesel atau pesawat udara;
       Apa-Apa pepasangan di atas tanahpepasangan di luar pesisir atau di atas dasar atau terapung di atas mana-mana air;
      Khemah atau struktur bolehalih;

Risiko yang berbangkit daripada aktiviti orang bekerja termasuk risiko berkaitan dengan:
      Cara pengusahan yang dijalankan;
      Loji atau bahan yang digunakan;
     Keadaan premis yang digunakannya.

Kerjakerja sebagai seorang pekerja atau sebagai orang yang bekerja sendiri;
Seseorang sedang bekerja sepanjang masa dia berada di tempat kerjanya;
Oang yang bekerja sendiri sedang bekerja sepanjang masa dia menumpukan masa sebagai orang yang bekerja sendiri.



   Section 3. Interpretation. 

   (1) In this Act, unless the context otherwise requires- "contract of service" means any agreement, whether oral or in writing and whether express or implied, whereby one person agrees to employ another as an employee and that other agrees to serve his employer as an employee and includes an apprenticeship contract; "Council" means the National Council for Occupational Safety and Health established under section 8; "employee" means a person who is employed for wages under a contract of service on or in connection with the work of an industry to which this Act applies and-

   (a) who is directly employed by the principal employer on any work of, or incidental or, preliminary to or connected with the work of, the industry, whether such work is done by the employee at the place of work or elsewhere; (b) who is employed by or through an immediate employer at the place of work of the industry or under the supervision of the principal employer or his agent on work which is ordinarily part of the work of the industry or which is preliminary to the work carried on in or incidental to the purpose of the industry; or (c) whose services are temporarily lent or let on hire to the principal employer by the person with whom the person whose services are so lent or let on hire has entered into a contract of service;

   "employer" means the immediate employer or the principal employer or both; "government" means the Federal Government, the Government of a State or a local government; "immediate employer", in relation to employees employed by or through him, means a person who has undertaken the execution at the place of work where the principal employer is carrying on his trade, business, profession, vocation, occupation or calling, or under the supervision of the principal employer or his agent, of the whole or any part of any work which is ordinarily part of the work of the trade, business, profession, vocation, occupation or calling of the principal employer or is preliminary to the work carried on in, or incidental to the purpose of, any such trade, business, profession, vocation, occupation or calling, and includes a person by whom the services of an employee who has entered into a contract of service with him are temporarily lent or let on hire to the principal employer; "industry" means the public services, statutory authorities or any of the economic activities listed in the First Schedule; "occupier", in relation to a place of work, means a person who has the management or control of the place of work;
   
  "officer" means the occupational safety and health officer appointed under subsection 5(2) and includes the Director General, Deputy Directors General, Directors, Deputy Directors and Assistant Directors of Occupational Safety and Health; "place of work" means premises where persons work or premises used for the storage of plant or substance; "plant" includes any machinery, equipment, appliance, implement or tool, any component thereof and anything fitted, connected or appurtenant thereto; "practicable" means practicable having regard to-
   
   (a) the severity of the hazard or risk in question; 
   (b) the state of knowledge about the hazard or risk and any way of removing or mitigating the hazard or risk; 
   (c) the availability and suitability of ways to remove or mitigate the hazard or risk; and 
   (d) the cost of removing or mitigating the hazard or risk;
"        
   premises" include-
             (a) any land, building or part of any building; 
             (b) any vehicle, vessel or aircraft; 
             (c) any installation on land, offshore installation or other installation whether on the bed of or floating on any water; and 
             (d) any tent or movable structure;

   "prescribed" means prescribed by this Act or the regulations; "principal employer" means the owner of an industry or the person with whom an employee has entered into a contract of service and includes-
   
   (a) a manager, agent or person responsible for the payment of salary or wages to an employee; 
   (b) the occupier of a place of work; 
   (c) the legal representative of a deceased owner or occupier; and 
   (d) any government in Malaysia, department of any such government, local authority or statutory body;
   
   "secretary" means the secretary appointed under subsection 12(1); "self-employed person" means an individual who works for gain or reward otherwise than under a contract of employment, whether or not he himself employs others; "substance" means any natural or artificial substance, whether in solid or liquid form or in the form of a gas or vapour or any combination thereof;

"  substance for use at work" means any substance intended or supplied for use, whether exclusively or not, by persons at work; "supply", in relation to any plant or substance, means the supply by way of sale, exchange, lease, hire or hire-purchase, whether as principal or agent for another; "trade union" means any association or combination of workmen or employers within the meaning of the Trade Unions Act 1959 [Act 262]. 

   (2) For the purposes of this Act, risks arising out of the activities of persons at work shall be treated as including risks attributable to the manner of conducting an undertaking, the plant or substances used for the purposes of an undertaking and the condition of premises so used or any part of them. 

   (3) For the purposes of this Act-
            (a) "work" means work as an employee or as a self-employed person; (b) an employee is deemed to be at work throughout the time when he is at his place of work but not otherwise; and (c) a self-employed person is at work throughout such time as he devotes to work as a self-employed person.




Nota: Semua Yang Tertulis Diatas Adalah Tertakluk Kepada Pindaan Akta Tersebut

OSHA 1994, Seksyen 2, Undang-undang yang Mengatasi


n Peruntukan tambahan kepada mana-mana undang – undang bertulis yang lain berhubungan keselamatan & kesihatan pekerjaan;
n Peruntukan Akta mengatasi peruntukan yang bercanggah atau tidak konsisten.


Section 2. Prevailing laws. 

(1) The provisions of this Act shall be in addition to, and not in derogation of, the provisions of any other written law relating to occupational safety and health. 

(2) In the event of any conflict or inconsistency between the provisions of this Act and that of any other written law pertaining to occupational safety and health, the provisions of this Act shall prevail and the conflicting or inconsistent provisions of such other written law shall, to the extent of the conflict or inconsistency, be construed as superseded.

OSHA 1994, Seksyen 1, Tajuk Ringkas & Pemakaian


Orang Bekerja
  n Di semua sektor ekonomi dalam Jadual Pertama termasuk perkhidmatan awam dan pihak berkuasa;
  n Kecuali di atas kapal   atau angkatan tentera.

Section 1. Short title and application. 

(1) This Act may be cited as the Occupational Safety and Health Act 1994. 

(2) Subject to subsection (3), this Act shall apply throughout Malaysia to the industries specified in the First Schedule. 

(3) Nothing in this Act shall apply to work on board ships governed by the Merchant Shipping Ordinance 1952[Ord. No.70 of 1952], the Merchant Shipping Ordinance 1960 of Sabah [Sabah Ord. No. 11 of 1960] or Sarawak [Sarawak Ord. No. 2 of 1960] or the armed forces.

OSHA 1994, Akta Keselamatan dan Kesihatan Pekerjaan (AKKP) 1994 (Akta 514) / OSHA 1994

Apa itu AKKP?

Akta Keselamatan dan Kesihatan Pekerjaan (AKKP) 1994 atau Akta 514 adalah akta bagi ;

1) memastikan keselamatan, kesihatan dan kebajikan pekerja

2) melindungi orang awam terhadap risiko daripada aktiviti orang yang bekerja

3) menubuhkan Majlis Negara bagi KKP; dan

4) bagi perkara yang berkaitan denganya.


AKKP 1994 mengandungi;

15 Bahagian &  67 Seksyen...

PART I - Permulaan
Seksyen 1 Tajuk ringkas dan pemakaian
Seksyen 2 Undang-undang yang mengatasi
Seksyen 3 Tafsiran
Seksyen 4 Tujuan Akta

PART II - Perlantikan Pegawai
Seksyen 5 Perlantikan Pegawai
Seksyen 6 Perlantikan Badan Pemeriksaan Bebas Oleh Ketua Pengarah
Seksyen 7 Perakuan pemberian kuasa

PART III - Majlis Negara
Seksyen 8 Penubuhan Majlis
Seksyen 9 Keanggotaan Majlis
Seksyen 10 Jadual Kedua adalah terpakai
Seksyen 11 Kuasa dan Fungsi Majlis
Seksyen 12 Perlantikan Setiausaha Kepada Majlis
Seksyen 13 Jawatankuasa
Seksyen 14 Laporan Tahunan

PART IV - Kewajipan Am Majikan dan Orang Bekerja Sendiri
Seksyen 15 Kewajipan Am Majikan dan Orang yang Bekerja Sendiri Kepada Pekerja Mereka
Seksyen 16 Kewajipan Untuk Membentuk Dasar Keselamatan dan Kesihatan
Seksyen 17 Kewajipan Am Majikan dan Orang yang Bekerja Sendiri Kepada Orang Selain Daripada Pekerja Mereka
Seksyen 18 Kewajipan Seseorang Penghuni Tempat Kerja Kepada Orang Selain Daripada Pekerjanya
Seksyen 19 Penalti Bagi Suatu Kesalahan Di Bawah Seksyen 15, 16, 17 atau 18

PART V - Kewajipan Am Perekabentuk, Pengilang dan Pembekal
Seksyen 20 Kewajipan Am Pengilang, dsb. berkenaan Dengan Loji
Seksyen 21 Kewajipan Am Pengilang, dsb. berkenaan Dengan Bahan
Seksyen 22 Huraian Seksyen 20 dan 21
Seksyen 23 Penalti bagi Kesalahan Seksyen 20 dan 21

PART VI - Kewajipan Am Pekerja
Seksyen 24 Kewajipan Am Pekerja Yang Sedang Bekerja
Seksyen 25 Kewajipan untuk Tidak Mengganggu atau Menyalahgunakan Benda Yang Diadakan Menurut Peruntukan Tertentu
Seksyen 26 Kewajipan Untuk Tidak Mengenakan Caj Ke atas Pekerja Yang Dilakukan atau Diadakan
Seksyen 27 Diskriminasi Terhadap Pekerja, dsb

PART VII - Organisasi Keselamatan dan Kesihatan
Seksyen 28 Pengawasan Perubatan
Seksyen 29 Pegawai Keselamatan dan Kesihatan
Seksyen 30 Penubuhan Keselamatan dan Kesihatan di Tempat Kerja
Seksyen 31 Fungsi Keselamatan dan Kesihatan

PART VIII - Pemberitahuan Kemalangan, Kejadian Berbahaya, Keracunan Pekerjaan &Penyakit Pekerjaan & Siasatan
Seksyen 32 Pemberitahuan Mengenai Kemalangan, Kejadian Berbahaya, Keracunan Pekerjaan dan Penyakit Pekerjaan, dan Siasatan (NADOOPOD)
Seksyen 33 Ketua Pengarah Boleh Mengarahkan Supaya Siasatan Diadakan
Seksyen 34 Kuasa Pegawai Keselamatan dan Kesihatan Pekerjaan Dalam Siasatan

PART IX - Larangan Penggunaan Loji atau Bahan
Seksyen 35 Kuasa Untuk Melarang Penggunaan Loji atau Bahan
Seksyen 36 Orang Terkilan Boleh Merayu

PART X - Tataamalan Industri
Seksyen 37 Kelulusan Tataamalan Industri
Seksyen 38 Penggunaan Tataamalan Industri dalam Prosiding

PART XI - Penguatkuasaan dan Penyiasatan
Seksyen 39 Kuasa Untuk Masuk, Memeriksa, Meneliti, Menyita, dsb
Seksyen 40 Kemasukan Ke Dalam Premis Dengan Waran Geledah Dan Kuasa Untuk Meyita
Seksyen 41 Kemasukan Ke Dalam Premis Tanpa Waran Geledah Dan Kuasa Untuk Meyita
Seksyen 42 Kuasa Untuk Masuk Secara Paksa Dan Penyampaian Kepada Penghuni Salinan Bertandatangan Senarai Benda Yang Disita Dari Premis
Seksyen 43 Peruntukan Lanjut Berhubungan Dengan Pemeriksaan
Seksyen 44 Kuasa Untuk Menyiasat
Seksyen 45 Kuasa Untuk Menerima Saksi
Seksyen 46 Majikan, dsb, hendaklah Membantu Pegawai
Seksyen 47 Kesalahan Berhubungan Dengan Pemeriksaan
Seksyen 48 Notis Pembaikan dan Notis Larangan
Seksyen 49 Penalti Kerana Tidak Mematuhi Notis
Seksyen 50 Orang Terkilan Boleh Merayu

PART XII - Liabiliti bagi Kesalahan
Seksyen 51 Penalti Am
Seksyen 52 Kesalahan yang Dilakukan Oleh Pertubuhan Perbadanan
Seksyen 53 Kesalahan yang Dilakukan Oleh Kesatuan Sekerja
Seksyen 54 Kesalahan yang Dilakukan Oleh Ejen
Seksyen 55 Pembelaan
Seksyen 56 Pertubuhan Perbadanan Atau Kesatuan Sekerja Boleh Di Denda
Seksyen 57 Pembantuan dan Persubahatan
Seksyen 58 Perlindungan Terhadap Liabiliti Persendirian Lanjut
Seksyen 59 Liabiliti Sivil Tidak Tersentuh Oleh Bahagian IV,V dan VI
Seksyen 60 Beban Membuktikan Had Apa Yang Praktik
Seksyen 61 Pendakwaan
Seksyen 62 Pengkompaunan Kesalahan

PART XIII - Rayuan
Seksyen 63 Jawatankuasa Rayuan
Seksyen 64 Kuasa Jawatankuasa Rayuan 
Seksyen 65 Keputusan Jawatankuasa Rayuan

PART XIV - Peraturan-peraturan
Seksyen 66 Peraturan-Peraturan

PART XV - Pelbagai
Seksyen 67 Kewajipan Untuk Menyimpan Rahsia


Long Title & Preamble

PART I - PRELIMINARY
Section 1. Short title and application.
Section 2. Prevailing laws.
Section 3. Interpretation.
Section 4. Objects of the Act.

PART II - APPOINTMENT OF OFFICERS
Section 5. Appointment of officers.
Section 6. Appointment of independent inspecting body.
Section 7. Certificate of authorization.

PART III - NATIONAL COUNCIL FOR OCCUPATIONAL SAFETY AND
HEALTH
Section 8. Establishment of the Council.
Section 9. Membership of the Council.
Section 10. Second Schedule to apply.
Section 11. Powers and functions of the Council.
Section 12. Appointment of secretary to the Council.
Section 13. Committees.
Section 14. Annual report.

PART IV - GENERAL DUTIES OF EMPLOYERS AND SELF-EMPLOYED
PERSONS
Section 15. General duties of employers and self-employed persons to their employees. 
Section 16. Duty to formulate safety and health policy. 
Section 17. General duties of employers and self-employed persons to persons other than their employees. 
Section 18. Duties of an occupier of a place of work to persons other than his employees. 
Section 19. Penalty for an offence under section 15, 16, 17 or 18. 

PART V - GENERAL DUTIES OF DESIGNERS, MANUFACTURERS AND SUPPLIERS Section 20. General duties of manufacturers, etc., as regards plant for use at work. 
Section 21. General duties of manufacturers, etc., as regards substances for use at work. 
Section 22. Explanations to sections 20 and 21. 
Section 23. Penalty for an offence under section 20 or 21. 

PART VI - GENERAL DUTIES OF EMPLOYEES 
Section 24. General duties of employees at work. 
Section 25. Duty not to interfere with or misuse things provided pursuant to certain provisions. Section 26. Duty not to charge employees for things done or provided. 
Section 27. Discrimination against employee, etc. 

PART VII - SAFETY AND HEALTH ORGANISATIONS 
Section 28. Medical surveillance. 
Section 29. Safety and health officer. 
Section 30. Establishment of safety and health committee at place of work. 
Section 31. Functions of safety and health committee. 

PART VIII - NOTIFICATION OF ACCIDENTS, DANGEROUS OCCURRENCE, OCCUPATIONAL POISONING AND OCCUPATIONAL DISEASES, AND INQUIRY 
Section 32. Notification of accidents, dangerous occurrence, occupational poisoning and occupational diseases, and inquiry. 
Section 33. Director General may direct inquiry to be held. 
Section 34. Power of occupational safety and health officer at inquiry. 

PART IX - PROHIBITION AGAINST USE OF PLANT OR SUBSTANCE 
Section 35. Power to prohibit the use of plant or substance. 
Section 36. Aggrieved person may appeal. 

PART X - INDUSTRY CODES OF PRACTICE 
Section 37. Approval of industry codes of practice. 
Section 38. Use of industry codes of practice in proceedings. 

PART XI - ENFORCEMENT AND INVESTIGATION
Section 39. Powers of entry, inspection, examination, seizure, etc. 
Section 40. Entry into premises with search warrant and power of seizure. 
Section 41. Entry into premises without search warrant and power of seizure. 
Section 42. Power of forceful entry and service on occupier of signed copy of list of things seized from premises. 
Section 43. Further provisions in relation to inspection. 
Section 44. Power of investigation. 
Section 45. Power to examine witnesses. 
Section 46. Employer, etc., to assist officer. 
Section 47. Offences in relation to inspection. 
Section 48. Improvement notice and prohibition notice. 
Section 49. Penalty for failure to comply with notice. 
Section 50. Aggrieved person may appeal. 

PART XII - LIABILITY FOR OFFENCES 
Section 51. General penalty. 
Section 52. Offences committed by body corporate. 
Section 53. Offences committed by trade union. 
Section 54. Offences committed by agent. 
Section 55. Defence. 
Section 56. Body corporate or trade union liable to fine. 
Section 57. Aiding and abetting. 
Section 58. Safeguards against further personal liability. 
Section 59. Civil liability not affected by Parts IV, V and VI. 
Section 60. Onus of proving limits of what is practicable. 
Section 61. Prosecutions. 
Section 62. Compounding of offences. 

PART XIII - APPEALS 
Section 63. Appeal committees. 
Section 64. Powers of appeal committee. 
Section 65. Decision of appeal committee. 

PART XIV - REGULATIONS 
Section 66. Regulations. 

PART XV - MISCELLANEOUS 
Section 67. Duty to keep secret. 

FIRST SCHEDULE [Subsection 1(2)] 
SECOND SCHEDULE [Section 10] 
THIRD SCHEDULE [Paragraph 28 (1)(d)] - Occupations Involving Special Risk to Health 
LIST OF AMENDMENTS


Long Title & Preamble An Act to make further provisions for securing the safety, health and welfare of persons at work, for protecting others against risks to safety or health in connection with the activities of persons at work, to establish the National Council for Occupational Safety and Health, and for matters connected therewith. BE IT ENACTED by the Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong with the advice and consent of the Dewan Negara and Dewan Rakyat in Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:




Nota: Semua Yang Tertulis Diatas Adalah Tertakluk Kepada Pindaan Akta Tersebut